ガーディアン紙でこんな記事を見ました。
↓↓↓
あなたの生活を変えるソースって大袈裟なタイトルですが・・・
最近人気のある、30種のソースや調味料を紹介しています。
その中に日本の調味料も6つ入っていました。
Yuzukoshō(柚子胡椒)
Bull-Dog tonkatsu sauce(ブルドッグ・とんかつソース)
S&B shichimi togarashi(七味唐辛子)
Kewpie mayonnaise(キューピー・マヨネーズ)
Japan Centre white miso(白味噌)
Ponzu(ポン酢)
すべて日本ではお馴染みのソースや調味料ですが・・・
イギリスでは比較的新しい味です。
イギリスにもマヨネーズはあるし、私はシンプルで好きですが・・・
日本のにはアミノ酸などが入っているので、うま味が加わっているのでしょう。
そして、ここ数年イギリスのシェフやメディアでよく使われる言葉がUmami。
もちろん日本語の「うま味」なのですが・・・
シェフなどが、やたらめったらウマーミとか変な発音で使うのでイラッとします。(爆)
日本語がそのまま英語として使われている例は、他にも津波などがあるけどね。
うま味という言葉がそのままUmamiとして使われるということは・・・
欧米人、少なくともイギリス人にはそういった味の感覚がなかったということで、それに当たる言葉が存在しなかったということです。
それにしても上記の調味料ですが・・・
私個人的には、ブルドッグ・とんかつソースよりも、中濃ソースの方が好き。(笑)
トンカツやチキンカツを作るときは、中濃ソースで食べるのが我が家流です。
最後まで読んでいただいて、どうもありがとうございました♪
今日もどちらか、または両方クリックをお願いします!
貴重な1票をお待ちしています~♪
にほんブログ村 人気blogランキングへ
英国公認日本語ガイド協会のチャリティー・ツアー
復興市場
楽天トラベル
話題のグルメが送料無料も!お買い物なら楽天市場
No comments:
Post a Comment